صفحه نخست

تاریخ

ورزش

خواندنی ها

سلامت

ویدیو

عکس

صفحات داخلی

۱۴ آذر ۱۴۰۳ - ساعت
کد خبر: ۴۸۱۳۵۹
تاریخ انتشار: ۳۷ : ۱۴ - ۱۵ خرداد ۱۳۹۸
علی نصیریان با اشاره به دشواری‌ها و ملاحظات خود برای ایفای نقش «کریم بوستان» در سریال «برادرجان» عنوان کرد که بیان و لحن خود را براساس فیلمنامه به این شخصیت نزدیک کرده است.
پایگاه خبری تحلیلی انتخاب (Entekhab.ir) :

علی نصیریان با اشاره به دشواری‌ها و ملاحظات خود برای ایفای نقش «کریم بوستان» در سریال «برادرجان» عنوان کرد که بیان و لحن خود را براساس فیلمنامه به این شخصیت نزدیک کرده است.

 هر چند سریال «برادرجان» شب گذشته و با فوت «کریم بوستان» به پایان رسید اما قطعاً این کاراکتر زنده‌ترین شخصیت داستان در ذهن مخاطبان این مجموعه رمضانی باقی خواهد ماند؛ کاراکتری که با هنر استاد علی نصیریان این چنین در قاب تلویزیون جان گرفت و ماندگار شد.

اهمیت دیالوگ‌نویسی در سریال

علی نصیریان بازیگر پیشکسوت سینما و تئاتر که در شب‌های ماه رمضان با ایفای نقش «کریم بوستان» در سریال «برادرجان» خوش درخشید، در گفتگو با خبرنگار مهر درباره اهمیت دیالوگ‌نویسی در فیلمنامه‌های سریال‌های تلویزیونی بیان کرد: بخشی از جذابیت سریال‌ها و فیلم‌های سینمایی به قسمت‌های تصویری مربوط می‌شود اما بخش مهمتر سریال‌ها دیالوگ است. همان قدر که در تئاتر و صحنه دیالوگ اهمیت پیدا می‌کند در سریال نیز دیالوگ‌ها تاثیر بسیاری در کار دارند.

وی درباره افت دیالوگ در سریال‌های تلویزیونی در سال‌های اخیر عنوان کرد: ما هنوز در ساختار دراماتیک و داستان‌گویی به پیشرفت چندانی نرسیده‌ایم، یکی از ساختارهای شخصیت در آثار دراماتیک زبان او یا همان دیالوگ است اما در این زمینه نتوانسته‌ایم رشد آن‌چنانی داشته باشیم.

نزدیک کردن فیلم‌نامه به زبان کاراکتر

یکی از ویژگی‌های شاخص «برادرجان»، سبک خاص دیالوگ‌نویسی سعید نعمت‌الله در مقام فیلم‌نامه‌نویس بود. سبکی که منتقدانی هم داشت و مهمترین نقد به آن یکدست بودن وزن و آهنگ جملات در دهان همه کاراکترها فارغ از جایگاه اجتماعی آن‌ها بود.

نصیریان درباره اینکه چگونه زبان و لحن خود را با دیالوگ‌های سعید نعمت‌الله نزدیک کرده است، بیان کرد: من سعی کردم نقش کریم بوستان را به دیالوگ‌هایی که می‌گوید نزدیک کنم.

 

وی بعنوان مثال درباره اصلاح برخی واژه‌ها برای نزدیک شدن جملات به کاراکتر کریم افزود: در اوایل سریال جایی هست که من طبق فیلم‌نامه باید می‌گفتم «نجات تو برای خودت خوبه» و اینجا باتوجه به فرهنگ زبانی و جایگاه اجتماعی کاراکتر کریم، واژه «عمه» را با اجازه نویسنده اضافه کردم. گفتم او یک لات و چاقوکش بوده که حالا آدم حسابی شده است پس با این حساب می‌تواند بگوید «نجات تو برای عمه‌ات خوبه». به این ترتیب سعی می‌کردم روی انتخاب واژه‌ها دقت داشته باشم.

بازیگر نقش «کریم بوستان» در ادامه تصریح کرد: البته من در کار نویسنده تغییری ایجاد نمی‌کنم اما اگر نیازی احساس کنم از او اجازه می‌گیرم و توضیح می‌دهم.

این بازیگر پیشکسوت در عین حال اضافه کرد: من در این سریال تلاش کردم لحن و نوع گفتار را طوری انتخاب کنم که به شخصیت داستانی کریم بوستان نزدیک شود و به نوعی به‌جای این کاراکتر زندگی کردم.

هنر کار پرزحمتی است

علی نصیریان که پیش از این و در نشست رسانه‌ای سریال نقدی ضمنی بر پیچیدگی‌های برخی دیالوگ‌ها و دشواری حفظ و بیان آن‌ها برای خود بعنوان بازیگر مطرح کرده بود درباره دیگر ملاحظات خود برای قبول ایفای این نقش در سن ۸۵ سالگی تاکید کرد: سختی همیشه وجود دارد، هر کاری که ما انجام می‌دهیم سختی های خود را دارد؛ هنر کار آسانی نیست بلکه پرزحمت است.

وی اضافه کرد: به طور مثال من همان ابتدا شرایط خود را به آنها گفتم که سن من ایجاب نمی‌کند که از ۹ یا ۱۰ بیشتر ساعت پای کار باشم و آن‌ها هم خیلی با من همکاری کردند.

کاراکتر «کریم بوستان» در سریال «برادرجان»، پس از کاراکتر «حاج یونس» در سریال «میوه ممنوعه» به کارگردانی حسن فتحی، دومین حضور خاطره‌ساز و ماندگار علی نصیریان در یک مجموعه مناسبتی ویژه ماه رمضان محسوب می‌شود.

منبع: مهر