صفحه نخست

تاریخ

ورزش

خواندنی ها

سلامت

ویدیو

عکس

صفحات داخلی

۲۵ آذر ۱۴۰۳ - ساعت
کد خبر: ۴۱۷۲۰۸
تاریخ انتشار: ۰۵ : ۰۱ - ۱۳ تير ۱۳۹۷
در ایران تیراژ کتاب نسبت به جمعیت آن نیز پایین است. تیراژ کتاب از سه‌ هزار جلد در دهه‌ ی ۶۰ خورشیدی به ۵۰۰ عدد در سال‌های اخیر رسیده است. سهیل سمی از جمله مترجمانی است که در سال‌های گذشته به معرفی و ترجمه ادبیات آمریکا مشغول بوده است.
پایگاه خبری تحلیلی انتخاب (Entekhab.ir) :

سهیل سمی، مترجم می‌گوید «برای مردم ما کتاب‌خواندن یک مفهوم لوکس است و اولویت برای مردم ما کتاب‌خواندن و فرهنگ نیست».

به گفته او، نتایج یک پژوهش نشان می‌دهد اگر هر ایرانی روزی ۸ دقیقه کتاب بخواند تمام کتاب‌هایی که چاپ می‌شود فروش می‌رود.

به عقیده این مترجم، برخلاف غرب «کتاب و اندیشه هیچوقت در کشور ما بین عامه مردم راه پیدا نکرده».

در ایران تیراژ کتاب نسبت به جمعیت آن نیز پایین است. تیراژ کتاب از سه‌ هزار جلد در دهه‌ ی ۶۰ خورشیدی به ۵۰۰ عدد در سال‌های اخیر رسیده است. سهیل سمی از جمله مترجمانی است که در سال‌های گذشته به معرفی و ترجمه ادبیات آمریکا مشغول بوده است.