صفحه نخست

تاریخ

ورزش

خواندنی ها

سلامت

ویدیو

عکس

صفحات داخلی

۰۴ دی ۱۴۰۳ - ساعت
کد خبر: ۲۲۹۳۰
تعداد نظرات: ۷ نظر
تاریخ انتشار: ۳۷ : ۱۲ - ۱۶ فروردين ۱۳۹۰
پس از تغییر سناریو توسط سازمان خلاق صداوسیما؛
صداوسیما، مدتی است در اقدامی عجیب، موسیقی فیلم ها و سریال های خارجی پخش شده از شبکه های مختلف سیما را تغییر می دهد.
پایگاه خبری تحلیلی انتخاب (Entekhab.ir) :
صداوسیما، مدتی است در اقدامی عجیب، موسیقی فیلم ها و سریال های خارجی پخش شده از شبکه های مختلف سیما را تغییر می دهد.

به گزارش خبرنگار سرویس فرهنگ و هنر خبرگزاری انتخاب؛ شبکه های مختلف تلویزیون، در طول ایام نوروز ، موسیقی فیلم های خارجی را حذف و موسیقی باب طبع خود را جایگزین می کنند.

این در حالی است که موسیقی اصلی برخی از این فیلم ها به حدی ساده است که شاید بارها موسیقی مذکور در برنامه های مختلف تلویزیون و رادیو پخش بشود.

اما جای تعجب بسیار است که صداوسیما، در اقدامی که هیچگاه توضیحی برای آن نداده، دست به چنین اقدام بی سابقه ای می زند.

موسیقی های جایگزین این فیلم، از دسته موسیقی هایی است که روزانه دهها بار از شبکه های مختلف پخش می شود.

یکی از موسیقی هایی که صداوسیما به آن علاقه وافر دارد، موسیقی فیلم "سینما پارادیزو" است که ساخته ی "انیو و اندرئا موریکونه" می باشد که این سازمان تا آنجا که توانسته از آن در فیلم ها و سریال های خارجی استفاده نموده است. گاهی اوقات، ریتم موسیقی که بر روی فیلم از سوی صداوسیما گذاشته می شود، با اتفاقی که در حال افتادن در فیلم می باشد، همگون نیست.

از آنجا که موسیقی یکی از عناصر مهم در میزان تاثیرگذاری بر روی مخاطب است، متاسفانه سازمان خلاق صداوسیما با چنین اقداماتی، لذت تماشای یک فیلم خوب را از بیننده خود می گیرد.

بارها دیده شده است که حتی متن سناریو هم توسط دست اندرکاران این بخش در سازمان صداوسیما مورد بازبینی و تغییر قرار گرفته است. گاهی اوقات، حتی جریان فیلم به این دلیل تغییر می کند و داستان فیلم سمت و سویی جدید از سوی صداوسیما به خود می گیرد.

گفتنی ست، عدم توجه مسئولان این سازمان به مسائل مختلف از جمله، برنامه سازی و... باعث شده است که صداوسیما بخشی از مخاطبان خود را طی چند سال اخیز به شبکه های ماهواره ای از قبیل MBC که متعلق به عربستان سعودی است، تقدیم کند.
نظرات بینندگان
انتشار یافته: ۷
در انتظار بررسی: ۰
غیر قابل انتشار: ۰
کاوه
|
۰۸:۳۵ - ۱۳۹۰/۰۱/۱۸
از فارسی1 یاد گرفتن اونوقت بگین که فارسی1 بدآموزی نداره.
ناشناس
|
۱۶:۵۷ - ۱۳۹۰/۰۱/۱۷
خدایی این مساله را از بچگی هم حس کرده بودم که حتی موزیک و آهنگ کارتون ها هم به هم نمی آمد . کار به این ندارم که در روز های سوگواری بر روی هر کارتونی صدای بی دلیل سوت بلبلی قرار میدادند ولی موزیک متن هم دستکاری شده بود .
بابك
|
۰۹:۲۵ - ۱۳۹۰/۰۱/۱۷
من زياد برنامه هاي رسانه ملي !!!!!!!!!!! را نگاه نميكنم جون به شعور مخاطب توهين ميكنند مهنند
دزدي مسابقات فوتبال از ساير شبكه هاي خارجي و محو آرم شبكه و صدا گذاري مجدد به آن (آموزش دزدي )
در موقع حرف زدن هنر پيشه زن در و ديوار نشان ميدهند چون هيچكسي جنبه نداره
بابا بي خيال ............
vip
|
۱۴:۲۵ - ۱۳۹۰/۰۱/۱۶
جدا واقعا کانال زیبایی mbc من به دوستان پیشنهاد میکنم اگه فیلم میخوان نگاه کنن که برای فضای خانواده هم خوب باشه کانالهای mbc بهترین انتخابه.بابا صداسیمارو کی نگاه میکنه که نظر بخوام بدم
ناشناس
|
۱۴:۱۶ - ۱۳۹۰/۰۱/۱۶
بهترین راه برای دیدن فیلمهای صدا و سیما اینه که اول فیلم دست نخورده را با قیمت 1500 تومان تهیه کرده و مشاهده نمایید بعد در فرصت مقتضی اگر خواستید بعدا در تلویزیون خودمان هم ببینید . اینجوری دیالوگهای حذف شده و موسیقیهای جایگزین شده کاملا مفرح ذات خواهند بود !
پاسخ ها
ناشناس
| |
۱۶:۵۲ - ۱۳۹۰/۰۱/۱۷
1000 تومن الکی گرونش نکن
محمد
|
۱۳:۴۹ - ۱۳۹۰/۰۱/۱۶
کاش تنها آهنگ موسیقی فیلم هارا عوض می کرد.بلکه دردوبله هم به سلیقه خودشان دوبله می کنند!